フランス語で「自転車で10分だよ」ってなんて言えばいいの??
今回の簡単フランス語会話は、「自転車で 〇〇 分だよ」です。
自転車で 〇〇 分だよ = C’est à 〇〇 minutes à vélo.
フランス語で「自転車で 〇〇 分だよ」と言いたいときは☟
C’est à 〇〇 minutes à vélo.
(セタ 〇〇 ミヌュ タ ヴェロ)
の 〇〇 の部分に数字を入れます。
例えば「自転車で10分だよ」は☟
C’est à dix minutes à vélo.
(セタ ディ ミヌュ タ ヴェロ)
「自転車で15分だよ」は☟
C’est à quinze minutes à vélo.
(セタ キャンズ ミヌュ タ ヴェロ)
などと言います。
フランス語の数字の言い方はこちらをチェック☟

C’est à 〇〇 minutes は「それは 〇〇 分(の距離)です」という意味です。
フランス語で「自転車で」は à vélo(ア ヴェロ)。
C’est à 〇〇 minutes「それは 〇〇 分です」+ à vélo「自転車で」
➜ C’est à 〇〇 minutes à vélo.「それは自転車で 〇〇 分です」
自転車で 〇〇 分だよ
= C’est à 〇〇 minutes à vélo.
関連記事
