フランス語&英語で「きれいだね / 超きれい!」はなんて言う?

フランス語で「きれいだね」と言いたいときは??

今回の簡単フランス語&英会話は、「きれいだね!」「超きれい!」です。

きれいだね!= C’est beau !

フランス語で「きれいだね!」は、“C’est beau !”(セ ボ)と言います。

C’est は it’s、beau は beautiful「きれい」にあたる単語です。つまり、“C’est beau !” は英語でいう “It’s beautiful!” ということですね。


C’est beau ! = It’s beautiful! = きれいだね!


では、「超きれい!」と強調したいときは??

超きれい!= C’est tellement beau !

「超きれい」と強調したいときは、tellement(テルマン)をつけて “C’est tellement beau !”(セ テルマン ボ)と言います。

または、“C’est si beau !”(セ スィ ボ)という言い方もありますよ。

tellement も si も「とても」という意味です。英語の so にあたる単語ですね。


C’est tellement beau ! / C’est si beau ! = It’s so beautiful! = 超きれい!