フランス語と英語で「なんか変ね / それは変だね」はなんて言う?

  • ここ最近、何度も同じような夢をみるんだけど・・・
  • 確かに足音が聞こえたはずなんだけど、誰もいないみたい・・・

フランス語で「なんか変」ってなんて言えばいいの??

今回の簡単フランス語&英会話は、「なんか変ね / それは変だね」です。

関連記事

フランス語&英語で「どうしたの?」はなんて言う?

なんか変ね = C’est bizarre.

フランス語で「なんか変ね」は☟

C’est bizarre.

(セ ビザール)

と言います。

C’est(セ)は英語の It’s / That’s、bizarre(ビザール)は weird「変な」にあたる表現です。

  • C’est = It’s / That’s
  • bizarre = weird

つまり、“C’est bizarre.” は英語でいう “It’s / That’s weird.” にあたるフレーズということですね。


C’est bizarre.

= It’s weird. / That’s weird.

= なんか変ね / それは変だね


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

CAPTCHA