フランス語で「難しくないよ」と言いたいときは??
今回の簡単フランス語&英会話は、「難しいね」「難しくないよ」です。
難しいね = C’est difficile.
フランス語で「難しいね」は、“C’est difficile.”(セ ディフィスィル)と言います。
C’est は英語の It’s、difficile は difficult「難しい」にあたる単語です。つまり、“C’est difficile.” は英語でいう “It’s difficult.” ということですね。
C’est difficile. = It’s difficult. = 難しいね
ちなみに「すごい難しいね。」と強調したいときは、「とても」を意味する très(トレ)をつけて、“C’est très difficile.”(セ トレ ディフィスィル)と言います。
では逆に、「難しくないよ。」と言いたいときは??
関連記事

難しくないよ = Ce n’est pas difficile.
「難しくないよ」は、“Ce n’est pas difficile.”(ス ネ パ ディフィスィル)と言います。
「~じゃない」というように否定文にしたいときは、動詞を ne(ヌ)と pas(パ)で挟みます。今回の文では、ne + est(動詞)+ pas ということですね。
ne のあとに母音(e)がつづいているので、e が消えて n’est というカタチになっています。
Ce n’est pas difficile. = It’s not difficult. = 難しくないよ