フランス語と英語で「寝る時間だよ」はなんて言う?

フランス語で「寝る時間よ〜」ってなんて言えばいいの??

今回の簡単フランス語&英会話は、「寝る時間だよ」です。

関連記事

簡単フランス語会話「いつも ○○ 時頃に寝てるよ」はなんて言う?

寝る時間だよ = C’est l’heure d’aller au lit.

フランス語で「寝る時間だよ」は☟

C’est l’heure d’aller au lit.

(セ ルール ダレ オ リ)

C’est l’heure de …(セ ルール ドゥ)は「… する時間だよ」という意味です。英語でいう It’s time to … にあたる表現ですね。

de のあとに母音がつづいているので、e が消えて d’ になっています。

de aller ➜ d’aller

aller au lit(アレ オ リ)は英語の go to bed「寝る」にあたる表現です。

  • C’est = It’s
  • l’heure = time
  • d’ = to
  • aller = go
  • au = to
  • lit = bed

つまり、“C’est l’heure d’aller au lit.” は英語でいう “It’s time to go to bed.” にあたるフレーズということですね。


C’est l’heure d’aller au lit.

= It’s time to go to bed.

= 寝る時間だよ


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA