本ページ内で紹介する商品またはサービスを購入することで、当サイトに売り上げの一部が還元されることがあります。

フランス語と英語で「これ、わたしの好きな映画のひとつなんだ」はなんて言う?

フランス語で「わたしの好きな映画のひとつ」ってなんて言えばいいの??

今回の簡単フランス語&英会話は、「これ、わたしの好きな映画のひとつなんだ」です。

これ、わたしの好きな映画のひとつなんだ = C’est l’un de mes films préférés.

フランス語で「これ、わたしの好きな映画のひとつなんだ」は☟

C’est l’un de mes films préférés.

(セ ラン ドゥ メ フィルム プレフェレ)

と言います。

関連記事

フランス語と英語で「好きな映画のジャンルはなに?」はなんて言う?

C’est l’un de …(セ ラン ドゥ)は「これは … のひとつです」という意味です。英語の This is one of … にあたる表現ですね。

「わたしの好きな映画」は mes films préférés(メ フィルム プレフェレ)。

C’est l’un de「のひとつ」+ mes films préférés「わたしの好きな映画」

* “複数あるもののうちの” ひとつなので、後ろには複数形がつづきます。

  • C’est = This is
  • l’un = the one
  • de = of
  • mes = my
  • films = movies
  • préférés = favorite

つまり、“C’est l’un de mes films préférés.” は英語でいう “This is one of my favorite movies.” にあたるフレーズということですね。


C’est l’un de mes films préférés.

= This is one of my favorite movies.

= これ、わたしの好きな映画のひとつなんだ