本ページ内で紹介する商品またはサービスを購入することで、当サイトに売り上げの一部が還元されることがあります。

フランス語と英語で「ばかばかしい / とんでもない」はなんて言う?

フランス語で「そんなのバカげてる」ってなんて言えばいいの??

今回の簡単フランス語&英会話は、「ばかばかしい / とんでもない」です。

ばかばかしい / とんでもない = C’est n’importe quoi.

フランス語で「ばかばかしい / とんでもない」は☟

C’est n’importe quoi.

(セ ナンポルトゥ クォワ)

と言います。

C’est(セ)は英語の That’s「それは」、n’importe quoi(ナンポルトゥ クォワ)は nonsense「ばかげた、無意味な」にあたる表現です。

  • C’est = That’s
  • n’importe quoi = nonsense

つまり、“C’est n’importe quoi.” は英語でいう “That’s nonsense.” にあたるフレーズということですね。


C’est n’importe quoi.

= That’s nonsense.

= ばかばかしい / とんでもない


なお、“C’est n’importe quoi.” は日常会話では☟

N’importe quoi.

(ナンポルトゥ クォワ)

と省略して使われることが多いです。