フランス語で「いい知らせだね」ってなんて言えばいいの??
今回の簡単フランス語&英会話は、「それはいいニュース / 知らせだね」です。
それはいいニュース / 知らせだね = C’est une bonne nouvelle.
フランス語で「それはいいニュース / 知らせだね」は☟
C’est une bonne nouvelle.
(セ テュヌ ボヌ ヌヴェル)
と言います。
関連記事

C’est(セ)は英語の That’s「それは」、une bonne nouvelle(ユヌ ボヌ ヌヴェル)は good news「よい知らせ」にあたる表現です。
- C’est = That’s
- une bonne nouvelle = good news
つまり、“C’est une bonne nouvelle.” は英語でいう “That’s good news.” にあたるフレーズということですね。
C’est une bonne nouvelle.
= That’s good news.
= それはいいニュース / 知らせだね