フランス語と英語で「それは同じじゃないよ」はなんて言う?

フランス語で「それは同じじゃない」ってなんて言えばいいの??

今回の簡単フランス語&英会話は、「それは同じじゃないよ」です。

関連記事

フランス語と英語で「それってどういう意味?」はなんて言う?

それは同じじゃないよ = Ce n’est pas pareil.

フランス語で「それは同じじゃないよ」は☟

Ce n’est pas pareil.

(ス ネ パ パレーユ)

と言います。

Ce n’est pas …(ス ネ パ)は「それは … じゃない」という意味です。英語の It’s not … にあたる表現ですね。

pareil(パレーユ)は英語の the same「同じ」にあたる単語です。

C’est …(セ)「それは … です」

Ce n’est pas …(ス ネ パ)「それは … じゃないです」

  • Ce n’est pas = It’s not
  • pareil = the same

つまり、“Ce n’est pas pareil.” は英語でいう “It’s not the same.” にあたるフレーズということですね。


Ce n’est pas pareil.

= It’s not the same.

= それは同じじゃないよ