いまスグ使える簡単英語フレーズ「誤解しないでね」はなんて言う?

英語で「誤解しないでほしいんだけど…」ってなんて言えばいいの??

いまスグ使える簡単英語フレーズ、今回は「誤解しないでね」です。

誤解しないでね = Don’t get me wrong.

  • 相手に嫌な思いをさせてしまうかもしれないとき
  • 自分の言ったことが間違って伝わってしまったとき

などに、「誤解しないでね」と言いたい場面で使える英語フレーズが☟


Don’t get me wrong.


「誤解しないでね」「そういう意味で言ったわけじゃないよ」というニュアンスのフレーズです。

アニメで学ぶ Don’t get me wrong.

今回のアニメは ☟

Tinker Bell(ティンカー・ベル)

お互いの能力について会話を交わしている、ティンカー・ベルとヴィディア。

ヴィディア

Sweetie, I make forces of nature.

いい、わたしは自然の力をつくり出しているの。

You make pots and kettles.

あなたがつくっているのはナベとかヤカンでしょ。

I work up in the sky, and you work down in a ditch.

わたしは空で働いているけど、あなたは谷底。

ティンカー・ベル

Hey!

ちょっと!

ヴィディア

Don’t get me wrong.

誤解しないでちょうだい。

Being a tinker is really swell and all, but I wouldn’t go around bragging about your talent.

あなたがやっていることも十分立派よ、でも自慢するほどのことじゃないでしょ。

It’s not like spring depends on you.

あなたがいなくても春は来るしね。

[PR]「ティンカー・ベル」を U-NEXT 無料トライアルで今すぐ観る*

誤解しないでね = Don’t get me wrong.


* 配信情報は2022年4月時点のものです。最新の配信状況はU-NEXTサイトにてご確認ください。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

CAPTCHA