kantan英語フレーズ「○○ するつもりはなかったの」はなんて言う?

英語で「買うつもりはなかったんだけど…」ってなんて言えばいいの??

いまスグ使えるkantan英語フレーズ、今回は「○○ するつもりはなかったの」です。

○○ するつもりはなかったの = I wasn’t going to ○○

英語で「○○ するつもりはなかったの」と言いたいときは☟


I wasn’t going to ○○


の ○○ のところに動詞「〜する」を入れます。

例えば、「来るつもりはなかったの」は☟

I wasn’t going to come.

「何も買うつもりはなかったの」は☟

I wasn’t going to buy anything.

などと言います。

going to は日常会話では gonna(ガナ)と省略して発音されることが多いです。

I wasn’t going to ➜ I wasn’t gonna

アニメで学ぶ I wasn’t going to

今回のアニメは ☟

Moana(モアナと伝説の海)

海の向こうに広がる世界を夢見るモアナ。

あるとき、浜辺に停めてあるボートの方へ向かおうとすると、突然現れた父(トゥイ)に「ダメだ」と止められてしまいました。

トゥイ

Uh-huh.

ん〜。

モアナ

Dad!

お父さん!

I was only looking at the boats.

ボートを見ていただけよ。

I wasn’t gonna get on ‘em.

乗るつもりなんてなかったの。

トゥイ

(ため息をついたあと)

Come on.

おいで。

There’s something I need to show you.

見せたいものがあるんだ。

[PR]「モアナと伝説の海」を U-NEXT 無料トライアルで今すぐ観る*

○○ するつもりはなかったの = I wasn’t going to ○○


* 配信情報は2022年4月時点のものです。最新の配信状況はU-NEXTサイトにてご確認ください。