フランス語と英語で「彼 / 彼女って超おもしろいよね」はなんて言う?

フランス語で「彼って超おもしろいよね」ってなんて言えばいいの??

今回の簡単フランス語&英会話は、「彼 / 彼女って超おもしろいよね」です。

関連記事

フランス語と英語で「彼 / 彼女って頭いいよね」はなんて言う?

彼 / 彼女っておもしろいよね = Il / Elle est drôle.

フランス語で「彼っておもしろいよね」は☟

Il est drôle.

(イレ ドロル)

「彼女っておもしろいよね」は☟

Elle est drôle.

(エレ ドロル)

と言います。

Il est(イレ)は「彼は」、Elle est(エレ)は「彼女は」という意味です。英語の He is / She is にあたる表現ですね。

drôle(ドロル)は英語の funny「おもしろい」にあたる単語です。

  • Il / Elle est = He / She is
  • drôle = funny

つまり、“Il / Elle est drôle.” は英語でいう “He’s / She’s funny.” にあたるフレーズということですね。


Il / Elle est drôle.

= He’s / She’s funny.

= 彼 / 彼女っておもしろいよね


なお「超おもしろいよね」のように強調したいときは、très(トレ)をつけて☟

Il / Elle est très drôle.

(イレ / エレ トレ ドロル)

と言います。très は「とても」という意味です。


Il / Elle est très drôle.

= He’s / She’s so funny.

= 彼 / 彼女って超おもしろいよね