フランス語&英語で「いつの間にかもう夜だね」はなんて言う?

フランス語で「いつの間にかもう夜だね」と言いたいときは??

今回の簡単フランス語&英会話は、「いつの間にかもう夜だね」です。

いつの間にかもう夜だね = Il fait déjà presque nuit.

フランス語で「いつの間にかもう夜だね」は、“Il fait déjà presque nuit.”(イル フェ デジャ プレスク ヌュイ)と言います。

il fait(イル フェ)は英語の it is、déjà(デジャ)は already「もう / すでに」、presque(プレスク)は almost「ほとんど」、nuit(ヌュイ)は night / dark「夜」にあたる表現です。

  • il fait = it is
  • déjà = already
  • presque = almost
  • nuit = dark

つまり、“Il fait déjà presque nuit.” は英語でいう “It’s almost dark already.” ということですね。


Il fait déjà presque nuit. = It’s almost dark already. = いつの間にかもう夜だね


関連記事

フランス語と英語で「行かなきゃ」はなんて言う?