簡単フランス語会話「そこらじゅう蚊 / ハエがいっぱい」はなんて言う?

うわぁ、蚊がいっぱい飛んでるなぁ・・・

フランス語で「そこらじゅう蚊がいっぱい」ってなんて言えばいいの??

今回の簡単フランス語会話は、「そこらじゅう蚊 / ハエがいっぱい」です。

そこらじゅう蚊がいっぱい = Il y a des moustiques partout.

フランス語で「そこらじゅう蚊がいっぱい」は☟

Il y a des moustiques partout.

(イリヤ デ ムスティク パルトゥ)

と言います。

Il y a …(イリヤ)で「… がある / いる」という意味になります。

フランス語で「蚊」は moustique(ムスティク)、複数形は des moustiques(デ ムスティク)。

partout(パルトゥ)は「至るところに」という意味です。


Il y a des moustiques partout.

= そこらじゅう蚊がいっぱい


そこらじゅうハエがいっぱい = Il y a des mouches partout.

des moustiques の部分を des mouches(デ ムシュ)「ハエ」に変えて☟

Il y a des mouches partout.

(イリヤ デ ムシュ パルトゥ)

と言うと、「そこらじゅうハエがいっぱい」という意味になりますよ。