フランス語と英語で「近くにスーパー(食料品店)はありますか?」はなんて言う?

フランス語で「近くにスーパーはありますか?」ってなんて言えばいいの??

今回の簡単フランス語&英会話は、「近くにスーパー(食料品店)はありますか?」です。

近くにスーパー(食料品店)はありますか? = Il y a une épicerie près d’ici ?

フランス語で「近くにスーパーはありますか?」は☟

Il y a une épicerie près d’ici ?

(イリヤ ユネピスリ プレ ディスィ)

と言います。

関連記事

簡単フランス語会話「近くに ○○ はありますか?」はなんて言う?

Il y a …(イリヤ)は「… があります」という意味です。英語でいう There is / are … にあたる表現ですね。

「スーパー(食料品店)」はフランス語で épicerie(エピスリ)。

日用品なども取り扱っている大きめのスーパーは ➜ supermarché(スュペルマルシェ)

「近くに」は près d’ici(プレ ディスィ)といいます。près は英語の near「近い」、d’ は from「~から」、ici は here「ここ」にあたる表現です。

  • Il y a = There is
  • une épicerie = a grocery store
  • près d’ici = around here

つまり、“Il y a une épicerie près d’ici ?” は英語でいう “Is there a grocery store around here?” にあたるフレーズということですね。


Il y a une épicerie près d’ici ?

= Is there a grocery store around here?

= 近くにスーパーはありますか?