フランス語と英語で「この辺りに薬局(ドラッグストア)はありますか?」はなんて言う?

フランス語で「近くに薬局はありますか?」ってなんて言えばいいの??

今回の簡単フランス語&英会話は、「この辺りに薬局はありますか?」です。

関連記事

簡単フランス語会話「あたま / おなか / 腰 / 歯が痛い」はなんて言う?

この辺りに薬局はありますか? = Il y a une pharmacie par ici ?

フランス語で「この辺りに薬局はありますか?」は☟

Il y a une pharmacie par ici ?

(イリヤ ウュヌ ファルマスィ パール イスィ)

と言います。

Il y a … ?(イリヤ)は「… はありますか?」という意味です。英語でいう Is / Are there … ? にあたる表現ですね。

「薬局」はフランス語で pharmacie(ファルマスィ)。

「この辺りに」は par ici(パール イスィ)といいます。

  • Il y a ? = Is there?
  • une = a
  • pharmacie = drugstore
  • par ici = around here

つまり、“Il y a une pharmacie par ici ?” は英語でいう “Is there a drugstore around here?” にあたるフレーズということですね。


Il y a une pharmacie par ici ?

= Is there a drugstore around here?

= この辺りに薬局はありますか?