フランス語と英語で「(新しい)髪型ステキだね」はなんて言う?

フランス語で「その髪型ステキだね!」ってなんて言えばいいの??

今回の簡単フランス語&英会話は、「(新しい)髪型ステキだね」です。

(新しい)髪型ステキだね = J’adore ta nouvelle coupe de cheveux !

フランス語で「(新しい)髪型ステキだね」は☟

J’adore ta nouvelle coupe de cheveux !

(ジャドール タ ヌヴェル クプ ドゥ シュヴ)

と言います。

J’adore ta …(ジャドール タ)は英語の I love your … にあたる表現です。

「あなたの … とてもステキだね」と褒めるとき、英語で I love your … と言ったりしますが、J’adore ta … はそれのフランス語バージョンです。

nouvelle(ヌヴェル)は英語の new「新しい」、coupe de cheveux(クプ ドゥ シュヴ)は haircut「ヘアカット、髪型」にあたる言葉です。

  • J’adore = I love
  • ta = your
  • nouvelle = new
  • coupe de cheveux = haircut

つまり、“J’adore ta nouvelle coupe de cheveux !” は英語でいう “I love your new haircut!” にあたるフレーズということですね。


J’adore ta nouvelle coupe de cheveux !

= I love your new haircut!

=(新しい)髪型ステキだね


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA