フランス語&英語で「プレステ5買ったよ」はなんて言う?

フランス語で「プレステ5買ったよ!」ってなんて言えばいいの??

今回の簡単フランス語&英会話は、「プレステ5買ったよ」です。

プレステ5買ったよ = J’ai acheté la PS5.

フランス語で「プレステ5買ったよ」は☟

J’ai acheté la PS5.

(ジェ アシュテ ラ ペ エス サンク)

と言います。

関連記事

フランス語&英語で「ゲームが大好きなの」はなんて言う?

J’ai acheté …(ジェ アシュテ)は「わたしは … を買った」という意味です。英語でいう I bought … や I got … にあたる表現ですね。

ai acheté(エ アシュテ)は「買う」という意味の動詞 “acheter”(アシュテ)の過去形。

Je(ジュ)「わたし」が主語のときにこのカタチになります。

  • J’ai acheté(ジェ アシュテ)「わたしは買った」
  • Tu as acheté(テュ ア アシュテ)「あなたは買った」

「プレステ5」はフランス語で la PS5(ラ ペ エス サンク)。

  • J’ai acheté = I got
  • la PS5 = the PS5

つまり、“J’ai acheté la PS5.” は英語でいう “I got the PS5.” にあたるフレーズということですね。


J’ai acheté la PS5.

= I got the PS5.

= プレステ5買ったよ


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA