フランス語と英語で「新しい車を買ったよ」はなんて言う?

フランス語で「新しい車を買ったんだ」ってなんて言えばいいの??

今回の簡単フランス語&英会話は、「新しい車を買ったよ」です。

新しい車を買ったよ = J’ai acheté une nouvelle voiture.

フランス語で「新しい車を買ったよ」は☟

J’ai acheté une nouvelle voiture.

(ジェ アシュテ ユヌ ヌヴェル ヴォワテュール)

と言います。

関連記事

フランス語と英語で「車持ってないんだ」はなんて言う?

J’ai acheté …(ジェ アシュテ)は「わたしは … を買った」という意味です。英語でいう I bought … にあたる表現ですね。

ai acheté(エ アシュテ)は「買う」という意味の動詞 acheter(アシュテ)の過去形。

Je(ジュ)「わたし」が主語のときにこのカタチになります。

  • J’ai acheté(ジェ アシュテ)「わたしは買った」
  • Tu as acheté(テュ ア アシュテ)「あなたは買った」

une(ユヌ)は英語の a、nouvelle(ヌヴェル)は new「新しい」、voiture(ヴォワテュール)は car「車」にあたる単語です。

  • J’ai acheté = I bought
  • une = a
  • nouvelle = new
  • voiture = car

つまり、“J’ai acheté une nouvelle voiture.” は英語でいう “I bought a new car.” にあたるフレーズということですね。


J’ai acheté une nouvelle voiture.

= I bought a new car.

= 新しい車を買ったよ


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA