フランス語で「私たち先週引っ越してきたばかりなんです。」ってなんて言えばいいの??
今回の簡単フランス語&英会話は、「先週引っ越してきました(転入)」です。
先週引っ越してきました = J’ai emménagé la semaine dernière.
フランス語で「先週引っ越してきました」は☟
J’ai emménagé la semaine dernière.
(ジェ アメナジェ ラ スメヌ デルニエェル)
と言います。
Je(ジュ)は英語の I「わたし」、ai emménagé(エ アメナジェ)は moved in「引っ越してきた」、la semaine dernière(ラ スメヌ デルニエェル)は last week「先週」にあたる表現です。
- Je = I
- ai emménagé= moved in
- la semaine dernière = last week
Je のあとに母音「a」がつづいているので、e が消えて J’ になります。
Je ai emménagé ➜ J’ai emménagé
つまり、“J’ai emménagé la semaine dernière.” は英語でいう “I moved in last week.” にあたるフレーズということですね。
ai emménagé(エ アメナジェ)は「引っ越してくる」という意味の動詞 “emménager”(アメナジェ)の過去形。
Je「わたし」が主語のときに、ai emménagé というカタチになります。
J’ai emménagé la semaine dernière.
= I moved in last week.
= 先週引っ越してきました
関連記事

J’ai の部分を On a(オナ)に変えて☟
On a emménagé la semaine dernière.
(オナ アメナジェ ラ スメヌ デルニエェル)
と言うと、「私たち先週引っ越してきました。」という意味になります。
a emménagé(ア アメナジェ)も ai emménagé と同じく、“emménager”(アメナジェ)の過去形です。
On「わたしたち」が主語のときに、a emménagé というカタチになります。
- 主語が Je のとき ➜ J’ai emménagé
- 主語が On のとき ➜ On a emménagé
On a emménagé la semaine dernière.
= We moved in last week.
= 私たち先週引っ越してきました