フランス語と英語で「何か甘いモノが食べたいな」はなんて言う?

フランス語で「何か甘いモノ食べたいな〜」ってなんて言えばいいの??

今回の簡単フランス語&英会話は、「何か甘いモノが食べたいな」です。

何か甘いモノが食べたいな = J’ai envie de quelque chose de sucré.

フランス語で「何か甘いモノが食べたいな」は☟

J’ai envie de quelque chose de sucré.

(ジェ アンヴィ ドゥ ケルク ショーズ ドゥ スュクレ)

と言います。

J’ai envie de …(ジェ アンヴィ ドゥ)は「わたしは … が欲しい」という意味です。英語の I want … にあたる表現ですね。

quelque chose(ケルク ショーズ)は英語の something「何か」、sucré(スュクレ)は sweet「甘い」にあたる単語です。

  • J’ai envie de = I want
  • quelque chose de = something
  • sucré = sweet

つまり、“J’ai envie de quelque chose de sucré.” は英語でいう “I want something sweet.” にあたるフレーズということですね。


J’ai envie de quelque chose de sucré.

= I want something sweet.

= 何か甘いモノが食べたいな


ちなみに日常会話では、quelque chose の部分を un truc(アン トゥルク)と言うことが多いです。

J’ai envie d’un truc sucré.

(ジェ アンヴィ ダン トゥルク スュクレ)

truc は「コト」や「モノ」を意味するカジュアルな表現です。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA