フランス語と英語で「アイス食べたいな」はなんて言う?

フランス語で「アイス食べたいな」ってなんて言えばいいの??

今回の簡単フランス語&英会話は、「アイス食べたいな」です。

アイス食べたいな = J’ai envie d’une glace.

フランス語で「アイス食べたいな」は☟

J’ai envie d’une glace.

(ジェ アンヴィ デュヌ グラス)

と言います。

J’ai envie de …(ジェ アンヴィ ドゥ)は「わたしは … が欲しい」という意味です。英語の I want … にあたる表現ですね。

「アイスクリーム」はフランス語で une glace(ユヌ グラス)。

de のあとに母音「u」がつづいているので、e が消えて d’ になっています。

de une glace ➜ d’une glace

  • J’ai envie d’ = I want
  • une glace = an ice cream

つまり、“J’ai envie d’une glace.” は英語でいう “I want an ice cream.” にあたるフレーズということですね。


J’ai envie d’une glace.

= I want an ice cream.

= アイス食べたいな


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA