フランス語と英語で「日本 / 東京育ちです」はなんて言う?

フランス語で「日本で育ちました」ってなんて言えばいいの??

今回の簡単フランス語&英会話は、「日本 / 東京育ちです」です。

関連記事

フランス語&英語で「日本 / 東京生まれです」はなんて言う?

日本育ちです = J’ai grandi au Japon.

フランス語で「日本育ちです」は☟

J’ai grandi au Japon.

(ジェ グランディ オ ジャポン)

と言います。

J’ai grandi(ジェ グランディ)は英語の I grew up「わたしは育ちました」にあたる表現です。

ai grandi(エ グランディ)は「育つ」という意味の動詞 “grandir”(グランディール)の過去形。

Je(ジュ)「わたし」が主語のときにこのカタチになります。

Je ai grandi ➜ J’ai grandi「わたしは育った」

フランス語で「日本」は Japon(ジャポン)。

au(オ)にはさまざまな意味がありますが、ここでは英語の in「~で」の訳がピッタリです。

  • J’ai grandi = I grew up
  • au = in
  • Japon = Japan

つまり、“J’ai grandi au Japon.” は英語でいう “I grew up in Japan.” にあたるフレーズということですね。


J’ai grandi au Japon.

= I grew up in Japan.

= 日本で育ちました


なお「東京育ちです」と言いたいときは、au Japon の部分を à Tokyo(ア トキョ)に変えて☟

J’ai grandi à Tokyo.

(ジェ グランディ ア トキョ)

と言います。

そのほか「大阪育ち」なら à Osaka、「北海道育ち」なら à Hokkaido、「福岡育ち」なら à Fukuoka です。