フランス語で「高所恐怖症」ってなんて言えばいいの??
今回の簡単フランス語会話は、「わたしは高所恐怖症です」です。
高所恐怖症です = J’ai le vertige.
フランス語で「高所恐怖症です」は☟
J’ai le vertige.
(ジェ ル ヴェルティージュ)
と言います。
関連記事

avoir le vertige(アヴォワル ル ヴェルティージュ)は「高所恐怖症」というフランス語表現です。
なお、avoir の部分は主語によってカタチが変わります。
- 主語が「わたし」のとき
➜ J’ai le vertige.(ジェ ル ヴェルティージュ)「わたしは高所恐怖症です」
- 主語が「彼」のとき
➜ Il a le vertige.(イラ ル ヴェルティージュ)「彼は高所恐怖症です」
“J’ai le vertige.” は英語でいう “I’m afraid of heights.” にあたるフレーズです。
高所恐怖症です
= J’ai le vertige.