フランス語で「トイレットペーパーを買い忘れた」ってなんて言えばいいの??
今回の簡単フランス語&英会話は、「トイレットペーパーを買うのを忘れた」です。
トイレットペーパーを買うのを忘れた = J’ai oublié d’acheter du papier toilette.
フランス語で「トイレットペーパーを買うのを忘れた」は☟
J’ai oublié d’acheter du papier toilette.
(ジェ ウブリエ ダシュテ デュ パピエ トワレットゥ)
と言います。
関連記事

J’ai oublié de …(ジェ ウブリエ ドゥ)は「… するのを忘れた」という意味です。英語の I forgot to … にあたる表現ですね。
J’ai oublié de「するのを忘れた」+ acheter「買う」
➜ J’ai oublié d’acheter「買うのを忘れた」
de のあとに母音「a」がつづいているので、e が消えて d’ になっています。
「トイレットペーパー」はフランス語で papier toilette(パピエ トワレットゥ)。
- J’ai oublié d’ = I forgot to
- acheter = buy
- du papier toilette = toilet paper
つまり、“J’ai oublié d’acheter du papier toilette.” は英語でいう “I forgot to buy toilet paper.” にあたるフレーズということですね。
J’ai oublié d’acheter du papier toilette.
= I forgot to buy toilet paper.
= トイレットペーパーを買うのを忘れた