フランス語と英語で「トイレットペーパーを買うのを忘れた」はなんて言う?

フランス語で「トイレットペーパーを買い忘れた」ってなんて言えばいいの??

今回の簡単フランス語&英会話は、「トイレットペーパーを買うのを忘れた」です。

関連記事

フランス語と英語で「食器用洗剤はどこにありますか?」はなんて言う?

トイレットペーパーを買うのを忘れた = J’ai oublié d’acheter du papier toilette.

フランス語で「トイレットペーパーを買うのを忘れた」は☟

J’ai oublié d’acheter du papier toilette.

(ジェ ウブリエ ダシュテ デュ パピエ トワレットゥ)

と言います。

J’ai oublié de …(ジェ ウブリエ ドゥ)は「… するのを忘れた」という意味です。英語の I forgot to … にあたる表現ですね。

J’ai oublié de「するのを忘れた」+ acheter「買う」

➜ J’ai oublié d’acheter「買うのを忘れた」

de のあとに母音「a」がつづいているので、e が消えて d’ になっています。

「トイレットペーパー」はフランス語で papier toilette(パピエ トワレットゥ)。

  • J’ai oublié d’ = I forgot to
  • acheter = buy
  • du papier toilette = toilet paper

つまり、“J’ai oublié d’acheter du papier toilette.” は英語でいう “I forgot to buy toilet paper.” にあたるフレーズということですね。


J’ai oublié d’acheter du papier toilette.

= I forgot to buy toilet paper.

= トイレットペーパーを買うのを忘れた