フランス語で「自転車に乗るのが怖い」ってなんて言えばいいの??
今回の簡単フランス語&英会話は、「パリで自転車に乗るのは怖いです」です。
関連記事

パリで自転車に乗るのは怖いです = J’ai peur de faire du vélo à Paris.
フランス語で「パリで自転車に乗るのは怖いです」は☟
J’ai peur de faire du vélo à Paris.
(ジェ プール ドゥ フェール デュ ヴェロ ア パリ)
と言います。
J’ai peur de …(ジェ プール ドゥ)は「… するのがこわい」という意味です。英語でいう I’m afraid to … にあたる表現ですね。
フランス語で「自転車に乗る」は faire du vélo(フェール デュ ヴェロ)。
J’ai peur de「するのがこわい」+ faire du vélo「自転車に乗る」
➜ J’ai peur de faire du vélo.「自転車に乗るのがこわい」
- J’ai peur de = I’m afraid to
- faire du vélo = ride a bike
- à = in
- Paris = Paris
つまり、“J’ai peur de faire du vélo à Paris.” は英語でいう “I’m afraid to ride a bike in Paris.” にあたるフレーズということですね。
J’ai peur de faire du vélo à Paris.
= I’m afraid to ride a bike in Paris.
= パリで自転車に乗るのは怖いです
フランス語と英語を同時に習得!
700以上のフレーズを紹介
