フランス語と英語で「バスに乗り遅れちゃった」はなんて言う?

フランス語で「バスに乗り遅れた」ってなんて言えばいいの??

今回の簡単フランス語&英会話は、「バスに乗り遅れちゃった」です。

バスに乗り遅れちゃった = J’ai raté le bus.

フランス語で「バスに乗り遅れちゃった」は☟

J’ai raté le bus.

(ジェ ラテ ル ブュス)

と言います。

関連記事

フランス語と英語で「近くにバス停はありますか?」はなんて言う?

J’ai raté …(ジェ ラテ)は「… に失敗した、… を逃した」という意味です。英語でいう I missed … にあたる表現ですね。

「バス」はフランス語で bus(ブュス)。英語とスペルは同じですが、発音は バス ではなく ブュス です。

ai raté(エ ラテ)は「失敗する」という意味の動詞 rater(ラテ)の過去形。

Je(ジュ)が主語のときに ai raté というカタチになります。

Je ai raté ➜ J’ai raté

  • J’ai raté = I missed
  • le bus = the bus

つまり、“J’ai raté le bus.” は英語でいう “I missed the bus.” にあたるフレーズということですね。


J’ai raté le bus.

= I missed the bus.

= バスに乗り遅れちゃった


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA