フランス語と英語で「このレシピ、ネットで見つけたの」はなんて言う?

フランス語で「レシピをネットで見つけた」ってなんて言えばいいの??

今回の簡単フランス語&英会話は、「このレシピ、ネットで見つけたの」です。

関連記事

フランス語と英語で「ケーキを作ったよ」はなんて言う?

このレシピ、ネットで見つけたの = J’ai trouvé cette recette en ligne.

フランス語で「このレシピ、ネットで見つけたの」は☟

J’ai trouvé cette recette en ligne.

(ジェ トルヴェ セトゥ ルセトゥ アン リーニュ)

と言います。

J’ai trouvé ..(ジェ トルヴェ)は「… を見つけた」という意味です。英語の I found … にあたる表現ですね。

ai trouvé は「見つける」という意味の動詞 trouver(トルヴェ)の過去形。

Je(ジュ)「わたし」が主語のときにこのカタチになります。

  • J’ai trouvé(ジェ トルヴェ)「わたしは見つけた」
  • Tu as trouvé(テュ ア トルヴェ)「あなたは見つけた」

cette(セトゥ)は英語の this「この」、recette(ルセトゥ)は recipe「レシピ」、en ligne(アン リーニュ)は online「オンラインで」にあたる単語です。

  • J’ai trouvé = I found
  • cette = this
  • recette = recipe
  • en ligne = online

つまり、“J’ai trouvé cette recette en ligne.” は英語でいう “I found this recipe online.” にあたるフレーズということですね。


J’ai trouvé cette recette en ligne.

= I found this recipe online.

= このレシピ、ネットで見つけたの