フランス語と英語で「ラジオを聴くのが好きなんだ」はなんて言う?

フランス語で「ラジオを聴くのが好き」ってなんて言えばいいの??

今回の簡単フランス語&英会話は、「ラジオを聴くのが好きなんだ」です。

関連記事

フランス語と英語で「好きな音楽のジャンルはなに?」はなんて言う?

ラジオを聴くのが好きなんだ = J’aime bien écouter la radio.

フランス語で「ラジオを聴くのが好きなんだ」は☟

J’aime bien écouter la radio.

(ジェム ビヤン エクテ ラ ラディオ)

と言います。

J’aime bien …(ジェム ビヤン)は「わたしは … が好き」という意味です。英語の I like … にあたる表現ですね。

「ラジオを聴く」はフランス語で écouter la radio(エクテ ラ ラディオ)。

  • J’aime bien = I like
  • écouter = listening to
  • la radio = the radio

つまり、“J’aime bien écouter la radio.” は英語でいう “I like listening to the radio.” にあたるフレーズということですね。


J’aime bien écouter la radio.

= I like listening to the radio.

= ラジオを聴くのが好きなんだ


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA