フランス語で「パリに住んでいます」と言いたいときは??
今回の簡単フランス語&英会話は、「○○ に住んでいます」です。
フランスに住んでいます = J’habite en France.
フランス語で「フランスに住んでいます」は、“J’habite en France.”(ジャビ タン フランス)と言います。
J’habite(ジャビットゥ)は英語の I live「わたしは住んでいる」にあたる表現です。つまり、“J’habite en France.” は英語でいう “I live in France.” ということですね。
J’habite en France. = I live in France. = フランスに住んでいます
ちなみに、「日本に住んでいます。」は☟
J’habite au Japon.(ジャビ ト ジャポン)
と言います。
国名が女性名詞(例:France)の場合は en、男性名詞(例:Japon)の場合は au になります。
関連記事

パリに住んでいます = J’habite à Paris.
「パリに住んでいます」は、“J’habite à Paris.”(ジャビ タ パリ)と言います。
à のあとに都市名を入れると、「どこどこ(都市)に住んでいます」という意味になります。
例えば、東京なら à Tokyo、横浜なら à Yokohama、大阪なら à Osaka です。
J’habite à Paris. = I live in Paris. = パリに住んでいます
「住んでいます」は J’habite のほかに、Je vis(ジュ ヴィ)という言い方もあります。
Je vis à Paris.
「パリに住んでいます」