フランス語&英語で「フランス / パリに住んでいます」はなんて言う?

フランス語で「パリに住んでいます」と言いたいときは??

今回の簡単フランス語&英会話は、「○○ に住んでいます」です。

フランスに住んでいます = J’habite en France.

フランス語で「フランスに住んでいます」は、“J’habite en France.”(ジャビ タン フランス)と言います。

J’habite(ジャビットゥ)は英語の I live「わたしは住んでいる」にあたる表現です。つまり、“J’habite en France.” は英語でいう “I live in France.” ということですね。


J’habite en France. = I live in France. = フランスに住んでいます


ちなみに、「日本に住んでいます。」は☟

J’habite au Japon.(ジャビ ト ジャポン)

と言います。

国名が女性名詞(例:France)の場合は en、男性名詞(例:Japon)の場合は au になります。

関連記事

簡単フランス語会話「パリに○○年住んでいます」はなんて言う?

パリに住んでいます = J’habite à Paris.

「パリに住んでいます」は、“J’habite à Paris.”(ジャビ タ パリ)と言います。

à のあとに都市名を入れると、「どこどこ(都市)に住んでいます」という意味になります。

例えば、東京なら à Tokyo、横浜なら à Yokohama、大阪なら à Osaka です。


J’habite à Paris. = I live in Paris. = パリに住んでいます


「住んでいます」は J’habite のほかに、Je vis(ジュ ヴィ)という言い方もあります。

Je vis à Paris.

「パリに住んでいます」