フランス語と英語で「いまの仕事大嫌い」はなんて言う?

フランス語で「仕事が大嫌い」ってなんて言えばいいの??

今回の簡単フランス語&英会話は、「いまの仕事大嫌い」です。

関連記事

フランス語と英語で「新しい仕事見つけなきゃ」はなんて言う?

いまの仕事大嫌い = Je déteste mon travail.

フランス語で「いまの仕事大嫌い」は☟

Je déteste mon travail.

(ジュ デテストゥ モン トラヴァーユ)

と言います。

Je déteste …(ジュ デテストゥ)は「わたしは … が大嫌い」という意味です。英語の I hate … にあたる表現ですね。

mon(モン)は英語の my「わたしの」、travail(トラヴァーユ)は job「仕事」にあたる単語です。

  • Je = I
  • déteste = hate
  • mon = my
  • travail = job

つまり、“Je déteste mon travail.” は英語でいう “I hate my job.” にあたるフレーズということですね。


Je déteste mon travail.

= I hate my job.

= いまの仕事大嫌い


日常会話では travail の部分を boulot(ブロ)と言うことが多いです。

boulot は「仕事」のカジュアルな言い方です。