簡単フランス語会話「○○ を骨折しました」はなんて言う?

フランス語で「指を骨折した」ってなんて言えばいいの??

今回の簡単フランス語会話は、「○○ を骨折しました」です。

○○ を骨折しました = Je me suis cassé ○○.

フランス語で「○○ を骨折しました」と言いたいときは☟

Je me suis cassé ○○.

(ジュ ム スュイ カセ)

の ○○ の部分に骨折した箇所を入れます。

例えば、「指(le doigt)を骨折しました」は☟

Je me suis cassé le doigt.

(ジュ ム スュイ カセ ル ドワ)

「足首(la cheville)を骨折しました」は☟

Je me suis cassé la cheville.

(ジュ ム スュイ カセ ラ シュヴィーユ)

などと言います。

Je me suis cassé
わたしは骨折しました

le doigt

la cheville
足首

Je me suis cassé …(ジュ ム スュイ カセ)は英語の I broke my … にあたる表現です。


○○ を骨折しました

= Je me suis cassé ○○.