フランス語で「昨日は10時に寝たよ」ってなんて言えばいいの??
今回の簡単フランス語会話は、「昨日は ○○ 時に寝たよ」です。
昨日は ○○ 時に寝たよ = Je me suis couché(e) à ○○ heures hier soir.
フランス語で「昨日は ○○ 時に寝たよ」と言いたいときは☟
Je me suis couché(e) à ○○ heures hier soir.
(ジュ 厶 スュイ クシェ ア ○○ ウール イエール ソワール)
の ○○ の部分に寝た時間を入れます。
あなたが男性なら couché、女性なら couchée を使います。ただし、発音はどちらも同じ クシェ なので、会話のときは気にしなくても大丈夫です。
例えば、「昨日は10時に寝たよ。」は☟
Je me suis couché(e) à vingt-deux heures hier soir.
(ジュ 厶 スュイ クシェ ア ヴァンドゥ ズール イエール ソワール)
「昨日は11時に寝たよ。」は☟
Je me suis couché(e) à vingt-trois heures hier soir.
(ジュ 厶 スュイ クシェ ア ヴァントロワ ズール イエール ソワール)
などと言います。
フランス語の時間の言い方はこちらをチェック☟

Je me suis couché(e) à ○○ heures(ジュ 厶 スュイ クシェ ア ○○ ウール)は「わたしは ○○ 時に寝た」、hier soir(イエール ソワール)は「昨夜」という意味です。
me suis couché(e) は「寝る」 という意味の動詞 “se coucher” の過去形。
Je が主語のときにこのカタチになります。
- Je me suis couché(e)(ジュ ム スュイ クシェ)「わたしは寝た」
- Tu t’es couché(e)(テュ テ クシェ)「あなたは寝た」
昨日は ○○ 時に寝たよ
= Je me suis couché(e) à ○○ heures hier soir.
関連記事
