フランス語と英語で「わたし、いつも運が悪いんだよね」はなんて言う?

フランス語で「いつも運が悪い」ってなんて言えばいいの??

今回の簡単フランス語&英会話は、「わたし、いつも運が悪いんだよね」です。

関連記事

簡単フランス語会話「あなたって運がいいよね!」はなんて言う?

わたし、いつも運が悪いんだよね = Je n’ai pas de chance.

フランス語で「わたし、いつも運が悪いんだよね」は☟

Je n’ai pas de chance.

(ジュ ネ パ ドゥ シャンス)

と言います。

Je n’ai pas de …(ジュ ネ パ ドゥ)は「わたしは … がない / … を持っていない」 という意味です。英語の I don’t have … や I have no … にあたる表現ですね。

フランス語で「運」は chance。発音は チャンス ではなく シャンス です。

  • Je n’ai pas de = I don’t have / I have no
  • chance = luck

つまり、“Je n’ai pas de chance.” は英語でいう “I have no luck.” にあたるフレーズということですね。


Je n’ai pas de chance.

= I have no luck.

= わたし、いつも運が悪いんだよね