フランス語で「魚苦手なんだよね」ってなんて言えばいいの??
今回の簡単フランス語&英会話は、「魚が苦手なの」です。
魚が苦手なの = Je n’aime pas le poisson.
フランス語で「魚が苦手なの」は☟
Je n’aime pas le poisson.
(ジュ ネム パ ル ポワソン)
と言います。
関連記事
フランス語と英語で「日本食は好き?」はなんて言う?J’aime …(ジェム)は「… が好き」という意味です。英語の I like … にあたる表現ですね。
動詞(ここでは aime)を ne(ヌ)と pas(パ)で挟むと、「〜ない」という否定文になります。
- J’aime(ジェム)= I like「わたしは好き」
- Je n’aime pas(ジュ ネム パ)= I don’t like「わたしは好きじゃない」
「魚」はフランス語で le poisson(ル ポワソン)。
- Je n’aime pas = I don’t like
- le poisson = fish
つまり、“Je n’aime pas le poisson.” は英語でいう “I don’t like fish.” にあたるフレーズということですね。
Je n’aime pas le poisson.
= I don’t like fish.
= 魚が苦手なの