フランス語で「音楽がないとダメなの」ってなんて言えばいいの??
今回の簡単フランス語&英会話は、「音楽なしじゃ生きられないよ」です。
音楽なしじゃ生きられないよ = Je ne peux pas vivre sans musique.
フランス語で「音楽なしじゃ生きられないよ」は☟
Je ne peux pas vivre sans musique.
(ジュ ヌ プ パ ヴィーヴル サン ムュズィーク)
と言います。
関連記事

Je ne peux pas …(ジュ ヌ プ パ)は英語の I can’t …「… できない」、vivre(ヴィーヴル)は live「生きる」、sans(サン)は without「~なしで」にあたる表現です。
フランス語で「音楽」は musique(ムュズィーク)。
- Je ne peux pas = I can’t
- vivre = live
- sans = without
- musique = music
つまり、“Je ne peux pas vivre sans musique.” は英語でいう “I can’t live without music.” にあたるフレーズということですね。
Je ne peux pas vivre sans musique.
= I can’t live without music.
= 音楽なしじゃ生きられないよ