フランス語と英語で「音楽なしじゃ生きられないよ」はなんて言う?

フランス語で「音楽がないとダメなの」ってなんて言えばいいの??

今回の簡単フランス語&英会話は、「音楽なしじゃ生きられないよ」です。

関連記事

簡単フランス語会話「〇〇 なしじゃ生きられないよ」はなんて言う?

音楽なしじゃ生きられないよ = Je ne peux pas vivre sans musique.

フランス語で「音楽なしじゃ生きられないよ」は☟

Je ne peux pas vivre sans musique.

(ジュ ヌ プ パ ヴィーヴル サン ムュズィク)

と言います。

Je ne peux pas …(ジュ ヌ プ パ)は英語の I can’t …「… できない」、vivre(ヴィーヴル)は live「生きる」、sans(サン)は without「~なしで」にあたる表現です。

フランス語で「音楽」は musique(ムュズィク)。

  • Je ne peux pas = I can’t
  • vivre = live
  • sans = without
  • musique = music

つまり、“Je ne peux pas vivre sans musique.” は英語でいう “I can’t live without music.” にあたるフレーズということですね。


Je ne peux pas vivre sans musique.

= I can’t live without music.

= 音楽なしじゃ生きられないよ