フランス語と英語で「何と言ったらいいかわからない」はなんて言う?

フランス語で「何て言えばいいんだろう…」ってなんて言えばいいの??

今回の簡単フランス語&英会話は、「何と言ったらいいかわからない」です。

関連記事

フランス語と英語で「それは残念だったね(同情を示すとき)」はなんて言う?

何と言ったらいいかわからない = Je ne sais pas quoi dire.

フランス語で「何と言ったらいいかわからない」は☟

Je ne sais pas quoi dire.

(ジュ ヌ セ パ クォワ ディール)

と言います。

Je ne sais pas(ジュ ヌ セ パ)は「わたしはわからない」という意味です。英語の I don’t know にあたる表現ですね。

quoi(クォワ)は英語の what「なに」、dire(ディール)は say「言う」にあたる単語です。

  • Je ne sais pas = I don’t know
  • quoi = what
  • dire = to say

つまり、“Je ne sais pas quoi dire.” は英語でいう “I don’t know what to say.” にあたるフレーズということですね。


Je ne sais pas quoi dire.

= I don’t know what to say.

= 何と言ったらいいかわからない