フランス語で「仕事行きたくない…」ってなんて言えばいいの??
今回の簡単フランス語&英会話は、「仕事行きたくないな」です。
仕事行きたくないな = Je ne veux pas aller travailler.
フランス語で「仕事行きたくないな」は☟
Je ne veux pas aller travailler.
(ジュ ヌ ヴ パ ザレ トラヴァイエ)
と言います。
関連記事

Je veux …(ジュ ヴ)は「… したい」という意味です。英語の I want to … にあたる表現ですね。
動詞(ここでは veux)を ne(ヌ)と pas(パ)で挟むと、「… ない」という否定の意味になります。
- Je veux … = I want to …「… したい」
- Je ne veux pas … = I don’t want to …「… したくない」
フランス語で「仕事に行く」は、aller travailler(アレ トラヴァイエ)。
- aller travailler = go to work
つまり、“Je ne veux pas aller travailler.” は英語でいう “I don’t want to go to work.” にあたるフレーズということですね。
Je ne veux pas aller travailler.
= I don’t want to go to work.
= 仕事行きたくないな
want to は会話では wanna(ワナ)と省略して発音されることが多いです。
I don’t want to go to work. ➜ I don’t wanna go to work.