フランス語と英語で「仕事行きたくないな」はなんて言う?

フランス語で「仕事行きたくない…」ってなんて言えばいいの??

今回の簡単フランス語&英会話は、「仕事行きたくないな」です。

関連記事

簡単フランス語会話「自転車で通勤してるよ」はなんて言う?

仕事行きたくないな = Je ne veux pas aller travailler.

フランス語で「仕事行きたくないな」は☟

Je ne veux pas aller travailler.

(ジュ ヌ ヴ パ ザレ トラヴァィエ)

と言います。

Je veux …(ジュ ヴ)は「… したい」という意味です。英語の I want to … にあたる表現ですね。

動詞(ここでは veux)を ne(ヌ)と pas(パ)で挟むと、「… ない」という否定の意味になります。

  • Je veux … = I want to …「… したい」
  • Je ne veux pas … = I don’t want to …「… したくない」

フランス語で「仕事に行く」は、aller travailler(アレ トラヴァィエ)。

  • aller travailler = go to work

つまり、“Je ne veux pas aller travailler.” は英語でいう “I don’t want to go to work.” にあたるフレーズということですね。


Je ne veux pas aller travailler.

= I don’t want to go to work.

= 仕事行きたくないな


want to は会話では wanna(ワナ)と省略して発音されることが多いです。

I don’t want to go to work. ➜ I don’t wanna go to work.