フランス語と英語で「ケチャップをもらえますか?」はなんて言う?

フランス語で「ケチャップをいただけますか?」ってなんて言えばいいの??

今回の簡単フランス語&英会話は、「ケチャップをもらえますか?」です。

関連記事

フランス語と英語で「マスタードをもらえますか?」はなんて言う?

ケチャップをもらえますか? = Est-ce que je peux avoir du ketchup ?

フランス語で「ケチャップをもらえますか?」は☟

Est-ce que je peux avoir du ketchup ?

(エ ス ク ジュ プ アヴォワル デュ ケチュプ)

と言います。

je peux avoir … ?(ジュ プ アヴォワル)は「… をもらえますか?」という意味です。英語の can I have … ? にあたる表現ですね。

Est-ce que(エ ス ク)はフランス語で疑問文をつくるときに使われます。

「ケチャップ」はフランス語で ketchup(ケチュプ)。スペルは英語と同じです。

  • Est-ce que = ?
  • je = I
  • peux = can
  • avoir = have
  • du = some
  • ketchup = ketchup

つまり、“Est-ce que je peux avoir du ketchup ?” は英語でいう “Can I have some ketchup?” にあたるフレーズということですね。


Est-ce que je peux avoir du ketchup ?

= Can I have some ketchup?

= ケチャップをもらえますか?


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

CAPTCHA