フランス語で「会えてうれしいよ」ってなんて言えばいいの??
今回の簡単フランス語&英会話は、「会えてうれしいよ / よかったよ」です。
会えてうれしいよ = Je suis content(e) de te voir.
フランス語で「会えてうれしいよ」は☟
あなたが男性なら
Je suis content de te voir.
(ジュ スュイ コンタン ドゥ トゥ ヴォワル)
あなたが女性なら
Je suis contente de te voir.
(ジュ スュイ コンタントゥ ドゥ トゥ ヴォワル)
と言います。
関連記事

Je suis content(ジュ スュイ コンタン)は英語の I am glad「わたしはうれしい」、de te voir(ドゥ トゥ ヴォワル)は to see you「あなたに会えて」にあたる表現です。
- Je = I
- suis = am
- content = glad
- de = to
- te = you
- voir = see
つまり、“Je suis content(e) de te voir.” は英語でいう “I’m glad to see you.” にあたるフレーズということですね。
Je suis content(e) de te voir.
= I’m glad to see you.
= 会えてうれしいよ / よかったよ