フランス語&英語で「日本 / 東京生まれです」はなんて言う?

フランス語で「東京生まれです」と言いたいときは??

今回の簡単フランス語&英会話は、「○○ 生まれです」です。

日本生まれです = Je suis né / née au Japon.

フランス語で「日本生まれです」は、“Je suis né au Japon.”(ジュ スィ ネ オ ジャポン)または “Je suis née au Japon.”(ジュ スィ ネ オ ジャポン) と言います。

あなたが男性なら né、女性なら née を使います。ただし、発音はどちらも同じなので話すときはあまり気にしなくても大丈夫です。

Je は英語の I「わたし」、suis né は was born「生まれた」にあたる表現です。つまり、“Je suis né au Japon.” は英語でいう “I was born in Japan.” ということですね。


Je suis né au Japon. = I was born in Japan. = 日本生まれです


では、「東京生まれです。」はなんて言う??

東京生まれです = Je suis né / née à Tokyo.

「東京生まれです」は、“Je suis né à Tokyo.”(ジュ スィ ネ ア トキョ)または “Je suis née à Tokyo.”(ジュ スィ ネ ア トキョ)と言います。

à のあとに都市名を入れると、「どこどこ(都市)生まれです」という意味になります。

例えば、大阪生まれなら à Osaka、北海道生まれなら à Hokkaido、沖縄生まれなら à Okinawa です。


Je suis né à Tokyo. = I was born in Tokyo. = 東京生まれです