フランス語と英語で「もう寝るね」はなんて言う?

フランス語で「そろそろ寝るね」ってなんて言えばいいの??

今回の簡単フランス語&英会話は、「もう寝るね」です。

もう寝るね = Je vais aller me coucher.

フランス語で「もう寝るね」は☟

Je vais aller me coucher.

(ジュ ヴェ アレ ム クシェ)

と言います。

Je vais …(ジュ ヴェ)は「わたしは(これから)… するね」という意味です。英語の I’m going to … にあたる表現ですね。

フランス語で「寝る」は、aller se coucher(アレ ス クシェ)という表現を使います。aller se coucher は英語の go to bed にあたる表現です。

ワンポイント文法

主語が Je「わたし」のときは、aller se coucher の se(ス)が me(ム)に変わります。

aller se coucher

aller me coucher

  • Je vais = I’m going to
  • aller me coucher = go to bed

つまり、“Je vais aller me coucher.” は英語でいう “I’m going to go to bed.” にあたるフレーズということですね。


Je vais aller me coucher.

= I’m going to go to bed.

= もう寝るね


なお、going to は日常会話では gonna(ガナ)と短縮して発音されることが多いです。

I’m gonna go to bed.