フランス語と英語で「美容院に行ってくるね」はなんて言う?

フランス語で「美容院に行ってくる」ってなんて言えばいいの??

今回の簡単フランス語&英会話は、「美容院に行ってくるね」です。

関連記事

フランス語と英語で「(新しい)髪型ステキだね」はなんて言う?

美容院に行ってくるね = Je vais chez le coiffeur.

フランス語で「美容院に行ってくるね」は☟

Je vais chez le coiffeur.

(ジュ ヴェ シェ ル コワフール)

と言います。

Je(ジュ)は英語の I「わたし」、vais(ヴェ)は go「行く」にあたる単語です。

フランス語で「美容院に」と言いたいときは、chez le coiffeur(シェ ル コワフール)という表現を使います。

Je vais「わたしは行く」+ chez le coiffeur「美容院に」

➜ Je vais chez le coiffeur.「わたしは美容院に行く」

  • Je vais = I am going
  • chez le coiffeur = to the hair salon

つまり、“Je vais chez le coiffeur.” は英語でいう “I’m going to the hair salon.” にあたるフレーズということですね。


Je vais chez le coiffeur.

= I’m going to the hair salon.

= 美容院に行ってくるね