フランス語で「歯医者さんに行ってくる」ってなんて言えばいいの??
今回の簡単フランス語&英会話は、「歯医者さんに行ってくるね」です。
歯医者さんに行ってくるね = Je vais chez le dentiste.
フランス語で「歯医者さんに行ってくるね」は☟
Je vais chez le dentiste.
(ジュ ヴェ シェ ル ダンティストゥ)
と言います。
関連記事

Je(ジュ)は英語の I「わたし」、vais(ヴェ)は go「行く」にあたる単語です。
フランス語で「歯医者さんに」と言いたいときは、chez le dentiste(シェ ル ダンティストゥ)という表現を使います。
Je vais「わたしは行く」+ chez le dentiste「歯医者さんに」
➜ Je vais chez le dentiste.「わたしは歯医者さんに行く」
- Je vais = I am going
- chez le dentiste = to the dentist
つまり、“Je vais chez le dentiste.” は英語でいう “I’m going to the dentist.” にあたるフレーズということですね。
Je vais chez le dentiste.
= I’m going to the dentist.
= 歯医者さんに行ってくるね