フランス語と英語で「バスで行く予定だよ」はなんて言う?

フランス語で「バスで行くつもり」ってなんて言えばいいの??

今回の簡単フランス語&英会話は、「バスで行く予定だよ」です。

関連記事

フランス語と英語で「Uber(ライドシェア)で行こうかな」はなんて言う?

バスで行く予定だよ = Je vais prendre le bus.

フランス語で「バスで行く予定だよ」は☟

Je vais prendre le bus.

(ジュ ヴェ プランドル ル ブュス)

と言います。

Je vais …(ジュ ヴェ)は英語の I am going to …「わたしは … をする」にあたる表現です。

vais(ヴェ)は英語の go にあたる動詞 aller(アレ)のカタチが変わったもの。

Je(ジュ)「わたし」が主語のときに aller ➜ vais に変わります。

フランス語で「バスに乗る」と言いたいときは、prendre le bus(プランドル ル ブュス)という表現を使います(prendre = take)。

  • Je = I
  • vais = am going to
  • prendre = take
  • le bus = the bus

つまり、“Je vais prendre le bus.” は英語でいう “I’m going to take the bus.” にあたるフレーズということですね。


Je vais prendre le bus.

= I’m going to take the bus.

= バスで行く予定だよ


going to は日常会話では gonna(ガナ)と省略して発音されることが多いです。

I’m going to take the bus. ➜ I’m gonna take the bus.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

CAPTCHA