フランス語で「バスで行くつもり」ってなんて言えばいいの??
今回の簡単フランス語&英会話は、「バスで行く予定だよ」です。
バスで行く予定だよ = Je vais prendre le bus.
フランス語で「バスで行く予定だよ」は☟
Je vais prendre le bus.
(ジュ ヴェ プランドル ル ブュス)
と言います。
関連記事

Je vais …(ジュ ヴェ)は英語の I am going to …「わたしは … をする」にあたる表現です。
vais(ヴェ)は英語の go にあたる動詞 aller(アレ)のカタチが変わったもの。
Je(ジュ)「わたし」が主語のときに aller ➜ vais に変わります。
フランス語で「バスに乗る」と言いたいときは、prendre le bus(プランドル ル ブュス)という表現を使います(prendre = take)。
- Je = I
- vais = am going to
- prendre = take
- le bus = the bus
つまり、“Je vais prendre le bus.” は英語でいう “I’m going to take the bus.” にあたるフレーズということですね。
Je vais prendre le bus.
= I’m going to take the bus.
= バスで行く予定だよ
going to は日常会話では gonna(ガナ)と省略して発音されることが多いです。
I’m going to take the bus. ➜ I’m gonna take the bus.