フランス語で「白ワインをください」ってなんて言えばいいの??
今回の簡単フランス語会話は、「白ワイン(グラス)をください」です。
白ワイン(グラス)をください = Je vais prendre un verre de vin blanc, s’il vous plaît.
フランス語で「白ワイン(グラス)をください」は☟
Je vais prendre un verre de vin blanc, s’il vous plaît.
(ジュ ヴェ プランドル アン ヴェール ドゥ ヴァン ブラン、スィル ヴ プレ)
と言います。
関連記事
簡単フランス語会話「赤ワイン(ボトル)をください」はなんて言う?Je vais prendre …(ジュ ヴェ プランドル)は「… をください」という意味です。英語の I’ll have … にあたる表現ですね。
フランス語で「白ワイン」は vin blanc(ヴァン ブラン)。
un verre de …(アン ヴェール ドゥ)をつけると「 … のグラスを1杯」という意味になります。
Je vais prendre「ください」+ un verre de「のグラスを1杯」+ vin blanc「白ワイン」+ s’il vous plaît「お願いします」
➜ Je vais prendre un verre de vin blanc, s’il vous plaît.(白のグラスワインを1杯ください)
白ワイン(グラス)をください
= Je vais prendre un verre de vin blanc, s’il vous plaît.