簡単フランス語会話「赤ワイン(ボトル)をください」はなんて言う?

フランス語で「赤ワインをください」ってなんて言えばいいの??

今回の簡単フランス語会話は、「赤ワイン(ボトル)をください」です。

関連記事

簡単フランス語会話「白ワイン(グラス)をください」はなんて言う?

赤ワイン(ボトル)をください = Je vais prendre une bouteille de vin rouge, s’il vous plaît.

フランス語で「赤ワイン(ボトル)をください」は☟

Je vais prendre une bouteille de vin rouge, s’il vous plaît.

(ジュ ヴェ プランドル ウュヌ ブテーユ ドゥ ヴァン ルージュ、スィル ヴ プレ)

と言います。

Je vais prendre …(ジュ ヴェ プランドル)は「… をください」という意味です。英語の I’ll have … にあたる表現ですね。

フランス語で「赤ワイン」は vin rouge(ヴァン ルージュ)。

une bouteille de …(ウュヌ ブテーユ ドゥ)をつけると「 … のボトルを1本」という意味になります。

Je vais prendre「ください」+ une bouteille de「のボトルを1本」+ vin rouge「赤ワイン」+ s’il vous plaît「お願いします」

➜ Je vais prendre une bouteille de vin rouge, s’il vous plaît.(赤ワインのボトルを1本ください)


赤ワイン(ボトル)をください

= Je vais prendre une bouteille de vin rouge, s’il vous plaît.


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

CAPTCHA