フランス語&英語で「ちょっとシャワー浴びてくるね」はなんて言う?

フランス語で「ちょっとシャワー浴びてくるね」と言いたいときは??

今回の簡単フランス語&英会話は、「シャワー浴びてくるね」です。

シャワー浴びてくるね = Je vais prendre une douche.

フランス語で「シャワー浴びてくるね」は☟

Je vais prendre une douche.

(ジュ ヴェ プランドル ユヌ ドゥシュ)

と言います。

Je(ジュ)は英語の I「わたし」、vais(ヴェ)は am going to「(これから)~する」、prendre une douche(プランドル ユヌ ドゥシュ)は take a shower「シャワーを浴びる」にあたる表現です。

  • Je = I
  • vais = am going to
  • prendre une douche = take a shower

*vais(ヴェ)は aller「行く」のカタチが変わったもの。Je が主語のときに aller ➜ vais に変わります。

*[aller + 動詞]で「(これから)~する」というように、近い将来のことを示すことができます。

aller + prendre une douche「シャワーを浴びる」=「(これから)シャワーを浴びる」

つまり、“Je vais prendre une douche.” は英語でいう “I’m going to take a shower.” にあたるフレーズということですね。


Je vais prendre une douche.

= I’m going to take a shower.

= ちょっとシャワー浴びてくるね


*going to は会話では “gonna”(ガナ)と省略されることが多いです。

I’m going to take a shower. ➜ I’m gonna take a shower.