フランス語で「電車に乗り遅れそう」ってなんて言えばいいの??
今回の簡単フランス語&英会話は、「電車に乗り遅れそう」です。
電車に乗り遅れそう = Je vais rater mon train.
フランス語で「電車に乗り遅れそう」は☟
Je vais rater mon train.
(ジュ ヴェ ラテ モン トラン)
と言います。
関連記事

Je vais …(ジュ ヴェ)は英語の I am going to …「わたしは … をする」、rater(ラテ)は miss「逃す」、mon train(モン トラン)は my train「わたしの電車」にあたる表現です。
train(トラン)は地上を走る電車のことを指します。地下鉄は métro(メトロ)です。
- Je vais = I am going to
- rater = miss
- mon = my
- train = train
つまり、“Je vais rater mon train.” は英語でいう “I’m going to miss my train.” にあたるフレーズということですね。
Je vais rater mon train.
= I’m going to miss my train.
= 電車に乗り遅れそう
going to は日常会話では gonna(ガナ)と省略して発音されることが多いです。
I’m going to miss my train. ➜ I’m gonna miss my train.