フランス語&英語で「2名で予約をお願いします(レストランの予約)」はなんて言う?

フランス語で「席の予約をお願いします」ってなんて言えばいいの??

今回の簡単フランス語&英会話は、「2名で席の予約をお願いします」です。

関連記事

フランス語と英語で「ここ、わたしの好きなレストランのひとつなの」はなんて言う?

2名で席の予約をお願いします = Je voudrais réserver une table pour deux personnes.

フランス語で「2名で席の予約をお願いします」は☟

Je voudrais réserver une table pour deux personnes.

(ジュ ヴドレ レゼルヴェ ウュヌ ターブル プール ドゥ ペルソヌ)

と言います。

Je voudrais réserver …(ジュ ヴドレ レゼルヴェ)は「… の予約をお願いします」という意味です。英語の I would like to book … にあたる表現ですね。

une table(ウュヌ ターブル)は英語の a table「1席」、pour deux personnes(プール ドゥ ペルソヌ)は for two「2名の」にあたります。

  • Je = I
  • voudrais = would like to
  • réserver = book
  • une = a
  • table = table
  • pour = for
  • deux personnes = two

つまり、“Je voudrais réserver une table pour deux personnes.” は英語でいう “I’d like to book a table for two.” にあたるフレーズということですね。


Je voudrais réserver une table pour deux personnes.

= I’d like to book a table for two.

= 2名で席の予約をお願いします